ta med en nypa salt
Swedish
Etymology
ta (“take”) + med (“with”) + en (“a”) + nypa (“pinch”) + salt (“salt”) (av (“of”) is usually omitted after measurements and the like in Swedish)
Verb
ta med en nypa salt (present tar med en nypa salt, preterite tog med en nypa salt, supine tagit med en nypa salt, imperative ta med en nypa salt)
- (idiomatic) to take with a grain of salt
- Han brukar tänja lite på sanningen, så ta allt han säger med en nypa salt
- He tends to stretch the truth a bit, so take everything he says with a grain of salt
See also
- strö salt i såren (“rub salt in the wounds”)
References
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.