surpresa
See also: surprêsa
Portuguese
Alternative forms
- surprêsa (obsolete)
Etymology
Borrowed from French surprise, from Old French surprendre (“to overtake”), from sur- (“over”) + prendre (“to take”), from Latin prendere (“to seize”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /suʁˈpɾe.zɐ/ [suhˈpɾe.zɐ]
- (São Paulo) IPA(key): /suɾˈpɾe.zɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /suʁˈpɾe.zɐ/ [suχˈpɾe.zɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /suɻˈpɾe.za/
- (Portugal) IPA(key): /suɾˈpɾe.zɐ/
- Hyphenation: sur‧pre‧sa
Noun
surpresa f (plural surpresas)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:surpresa.
Derived terms
- de surpresa
Related terms
- surpreender
- surpresar
- surpreso
Quotations
For quotations using this term, see Citations:surpreso.
Tagalog
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /suɾˈpɾesa/ [sʊɾˈpɾɛ.sɐ]
- Rhymes: -esa
- Syllabification: sur‧pre‧sa
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.