solaz
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese solaz (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old Occitan solatz, from Latin sōlācium.
Pronunciation
- IPA(key): [soˈlaθ], [soˈlas]
Noun
solaz m (plural solaces)
- solace
- 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I. E. O. P. F, page 481:
- Ay, meu fillo, alegria do meu curaçõ, lume dos meus ollos, solaz da mjna velleçe!
- Woe! My son, joy of my heart, light of my eyes, solace of my old age!
- energy, spirit; aptitude
References
- “solaz” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “solaz” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “solaz” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “solaz” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “solaz” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish
Etymology
From Latin sōlācium, possibly through Old Occitan solatz.
Related terms
Further reading
- “solaz”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.