sic transit gloria mundi
Latin
Etymology
From sīc (“thus, so”) + trānsit (“it goes over, it crosses”) the third person singular of trānseō (“I go over, I cross”) + glōria (“glory”) + mundī (“of the world”) the genitive of mundus (“the world”). Literally meaning "thus passes the glory of the world" or "thus goes the glory of the world". The traditional translation is "thus passes earthly glory".
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /siːk ˈtran.sit ˈɡloː.ri.a ˈmun.diː/, [s̠iːk ˈt̪rä̃ːs̠ɪt̪ ˈɡɫ̪oːriä ˈmʊn̪d̪iː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /sik ˈtran.sit ˈɡlo.ri.a ˈmun.di/, [sik ˈt̪ränsit̪ ˈɡlɔːriä ˈmun̪d̪i]
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.