si te he visto no me acuerdo

Spanish

Alternative forms

  • si te he visto, no me acuerdo
  • si te vi, no me acuerdo

Etymology

Literally, if I have seen you [before], I don't remember.

Phrase

si te he visto no me acuerdo

  1. a phrase used to imply someone going back on their word, or failing to fulfil a promise;
    • 1893, Eduardo Acevedo Díaz, “chapter 27”, in Grito de gloria:
      -Naide me forza a mí, ni me pone «pie de amigo» a dos tirones -replicó don Anacleto temblándole la borlilla del barboquejo por encima del labio;- ni tampoco soy güey que se lamba de puro goloso, ni me cuelgan abrojos en el rabo como a más de uno que creo que está limpio en todas partes: y no se desmande el sargento ajuera del pago, ni compare con murciélagos a la gente, porque aquí hay avechuchos que miran más lejos que el ratón y en un revoleo, ¡si te he visto no me acuerdo!...
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2014, Luis Maria Gilly, Romance de Playa:
      Pensé que tú no eras como los otros que hacen y dicen toda clase de galanterías y después si te he visto no me acuerdo.
      (please add an English translation of this quotation)

See also

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.