sgranare

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /zɡraˈna.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: sgra‧nà‧re

Etymology 1

From s- + grano (grain) + -are.

Verb

sgranàre (first-person singular present sgràno, first-person singular past historic sgranài, past participle sgranàto, auxiliary avére)

  1. (transitive) to shell, to hull, to husk
    sgranare il cotoneto gin cotton
    sgranare gli occhito stare, to goggle, to gape (literally, “to shell the eyes”)
  2. (transitive, Catholicism) to pray, to tell (the rosary) (to recite devotions while fingering the beads of a rosary)
  3. (transitive, military) to unleash, to fire (a barrage of shots using an automatic weapon)
  4. (transitive, uncommon) to rattle off (a series of items)
  5. (transitive, uncommon) to show (a smile)
Conjugation
Derived terms

Etymology 2

From s- + grana + -are.

Verb

sgranàre (first-person singular present sgràno, first-person singular past historic sgranài, past participle sgranàto, auxiliary avére)

  1. (transitive) to cause (a rock, a piece of metal) to crumble
  2. (transitive, figurative, informal) to wolf down, to scarf, to eat greedily (usually in a pronominal construction)
  3. (intransitive, figurative, informal) to eat [auxiliary avere]
  4. (transitive, photography) to enlarge, to blow up (an image) so that the grain appears
Conjugation

Etymology 3

From ingranare (to mesh), with replacement of the prefix by s-.

Verb

sgranàre (first-person singular present sgràno, first-person singular past historic sgranài, past participle sgranàto, auxiliary avére)

  1. (transitive, automotive) to grind (a gear)
  2. (intransitive, automotive) to grind the gears [auxiliary avere]
  3. (transitive, nautical) to detach (the anchor chain) from the winch
Conjugation

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.