segurar vela
Portuguese
Etymology
Literally, “to hold a candle”.
Verb
segurar vela (first-person singular present seguro vela, first-person singular preterite segurei vela, past participle segurado vela)
- (idiomatic) to act as a third wheel (to be an unwanted third party accompanying two people on a date)
Usage notes
Not to be confused with English hold a candle (“to compare with another in quality, skill, etc.”) or hold a candle for (“to be romantically attracted to”).
Conjugation
1Brazil.
2Portugal.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.