schmeicheln

German

Etymology

From Middle High German smeicheln, iterative of smeichen, from Old High German smeihhen (to caress), from a root related to Proto-Germanic *smaikijan, from Proto-Indo-European *smē(i)g- / *smī̌g-, a guttural extension of Proto-Indo-European *smē- / *smēi- (to smear, wipe over). Cognate with Dutch smeken (to beg, implore) and English smicker, as well as Polish smagły (swarthy) and perhaps Latin macula (a spot).[1][2]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈʃmaɪ̯çəln/, [ˈʃmaɪ̯çl̩n]
  • (file)
  • Hyphenation: schmei‧cheln

Verb

schmeicheln (weak, third-person singular present schmeichelt, past tense schmeichelte, past participle geschmeichelt, auxiliary haben)

  1. (with dative object) to flatter to an exaggerated degree
    jemandem schmeichelnto flatter someone

Conjugation

Derived terms

References

  1. Wolfgang Pfeifer, editor (1993), “schmeicheln”, in Etymologisches Wörterbuch des Deutschen (in German), 2nd edition, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN
  2. schmeicheln” in Duden online

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.