scavallare
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ska.valˈla.re/
- Rhymes: -are
- Hyphenation: sca‧val‧là‧re
Verb
scavallàre (first-person singular present scavàllo, first-person singular past historic scavallài, past participle scavallàto, auxiliary (in most uses) avére or (in the regional intransitive sense "to come off its hinges", of a device) èssere)
- (intransitive) to romp, frolic [auxiliary avere]
- (intransitive) to lead an unruly life [auxiliary avere]
- (intransitive) to work hard [auxiliary avere]
- Synonym: faticare
- (transitive, archaic) to unhorse
- Synonym: disarcionare
- (transitive, archaic, figurative) to disgrace
- (transitive, regional) to come off of (a guide, track, etc.) (of a device)
- la cinghia ha scavallato la puleggia ― the belt has come off the pulley
- (intransitive, regional) to come off its hinges (of a device) [auxiliary essere]
Conjugation
1In most uses.
2In the regional intransitive sense "to come off its hinges", of a device.
Etymology 2
From accavallare with substitution of the prefix by s-. First attested in 1952.
Verb
scavallàre (first-person singular present scavàllo, first-person singular past historic scavallài, past participle scavallàto, auxiliary avére)
- (transitive) to uncross (one's legs)
- Synonym: accavallare
Conjugation
Anagrams
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.