rmnj

Egyptian

Pronunciation

Verb

r
mn
n
D41

 4ae inf.

  1. (transitive) to carry, to bear up (a person or an object, especially a sacred object such as a cultic image, divine barque, chapel, or statue) [since the Pyramid Texts]
  2. (transitive) to wear, to bear (a crown) [Theban royal tombs and Greco-Roman Period]
  3. (transitive) to support, to hold up (the sky) [Pyramid Texts and New Kingdom magical papyri]
  4. (transitive) to match, to equal or outweigh [Middle Kingdom literature and 19th Dynasty]
  5. (transitive) to bring (something) (+ r: to (a place); + n: to (someone)) [Greco-Roman Period]
  6. (transitive) to carry off, to carry away [New Kingdom and 25th Dynasty]
  7. (intransitive, with r or ḥr) to support oneself on [chiefly Pyramid Texts]

Inflection

Alternative forms

Descendants

Černý, following Brugsch, gives the following as a descendant, but Vycichl silently rejects it — indeed, the phonetic match seems difficult to square:

  • >? Bohairic Coptic: ⲁⲙⲟⲛⲓ (amoni)

References

  • rmni̯ (lemma ID 94400)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
  • Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1928) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, volume 2, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 419.4–419.18
  • Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 149
  • Černý, Jaroslav (1976) Coptic Etymological Dictionary, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 6
  • Vycichl, Werner (1983) Dictionnaire Étymologique de la Langue Copte, Leuven: Peeters, →ISBN, page 9
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.