risalire
Italian
Etymology
From Vulgar Latin *resalīre. Synchronically derivable from ri- + salire.
Pronunciation
- IPA(key): /ri.saˈli.re/ (in the literal sense "to climb again, to go up again")
- IPA(key): /ri.saˈli.re/, /ri.zaˈli.re/[1] (in the figurative senses)
- Rhymes: -ire
- Hyphenation: ri‧sa‧lì‧re
Verb
risalìre (first-person singular present risàlgo, first-person singular past historic risalìi, past participle risalìto, auxiliary (intransitive) èssere or (transitive) avére)
- (transitive) to climb again, to ascend again
- Synonym: rimontare
- (intransitive) to climb again, to go up again [auxiliary essere]
- Synonym: rimontare
- (intransitive) to mentally return to past events; to remember [+ a (object)] [auxiliary essere]
- Synonym: riportarsi
- risalire al mio primo bacio ― to remember my first kiss
- (intransitive) to come to or figure out the beginning or origin [+ a (object)] [auxiliary essere]
- risalire alla causa ― to come to the cause
- la polizia è risalita al colpevole
- the police figured out (who) the culprit (was)
- (intransitive) to date back [+ a (object) = to] [auxiliary essere]
- Synonym: rimontare
- la costruzione di quel ponte risale al secolo scorso
- the construction of that bridge dates back to the last century
- (intransitive) to regain (a lost position or condition) [+ in (object)] [auxiliary essere]
- risalire in fama ― to regain fame
- (intransitive) to rise or increase again [auxiliary essere]
Conjugation
1Intransitive.
2Transitive.
Derived terms
- risalimento
References
- risale in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.