reiseñor
Galician
Alternative forms
- rousinol
- reissenhor, roussinol, rouxinol (reintegrationist)
Etymology
From Old Galician-Portuguese ruissennor (14th century, Alfonso Álvarez de Villasandino), borrowed from Old Occitan rossinhol, from Vulgar Latin *lusciniolus, diminutive of Classical Latin luscinia (“nightingale”). Cognate with Portuguese rouxinol and Spanish ruiseñor.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /rejseˈɲoɾ/ [rej.s̺eˈɲoɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Hyphenation: rei‧se‧ñor
Noun
reiseñor m (plural reiseñores)
- nightingale (Luscinia megarhynchos)
- 1853, Juan Manuel Pintos, A Gaita Gallega:
- un sinfín de paxaros ben cantores
reiseñores o xílgaro e o sirín- an endless number of singing birds:
nightingales, the goldfinch and the serin
- an endless number of singing birds:
References
- “ruissennor” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “reiseñor” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “reiseñor” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “reiseñor” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- “rousinol” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “ruiseñor”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.