reic
Irish
Etymology
From a conflation of two verb stems: Middle Irish rec(c)aid (“sells, barters, exchanges”), from Old Irish rec(c), reic(c) (“selling, bartering”), verbal noun of renaid (“sells, barters, exchanges”), and Middle Irish rec(c)aid (“recites, utters, declares, asserts”) from Old English reċċan (“stretch out; narrate”). The common thread is that peddlers and shopkeepers used to advertise their wares for sale by crying out loudly in public.
Pronunciation
- IPA(key): /ɾˠɛc/
Verb
reic (present analytic reiceann, future analytic reicfidh, verbal noun reic, past participle reicthe)
Conjugation
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | reicim | reiceann tú; reicir† |
reiceann sé, sí | reicimid | reiceann sibh | reiceann siad; reicid† |
a reiceann; a reiceas | reictear |
past | reic mé; reiceas | reic tú; reicis | reic sé, sí | reiceamar; reic muid | reic sibh; reiceabhair | reic siad; reiceadar | a reic / ar reic* |
reiceadh | |
past habitual | reicinn | reicteá | reiceadh sé, sí | reicimis; reiceadh muid | reiceadh sibh | reicidís; reiceadh siad | a reiceadh / a reiceadh* |
reictí | |
future | reicfidh mé; reicfead |
reicfidh tú; reicfir† |
reicfidh sé, sí | reicfimid; reicfidh muid |
reicfidh sibh | reicfidh siad; reicfid† |
a reicfidh; a reicfeas | reicfear | |
conditional | reicfinn | reicfeá | reicfeadh sé, sí | reicfimis; reicfeadh muid | reicfeadh sibh | reicfidís; reicfeadh siad | a reicfeadh / a reicfeadh* |
reicfí | |
subjunctive | present | go reice mé; go reicead† |
go reice tú; go reicir† |
go reice sé, sí | go reicimid; go reice muid |
go reice sibh | go reice siad; go reicid† |
— | go reictear |
past | dá reicinn | dá reicteá | dá reiceadh sé, sí | dá reicimis; dá reiceadh muid |
dá reiceadh sibh | dá reicidís; dá reiceadh siad |
— | dá reictí | |
imperative | reicim | reic | reiceadh sé, sí | reicimis | reicigí; reicidh† |
reicidís | — | reictear | |
verbal noun | reic | ||||||||
past participle | reicthe |
* indirect relative
† archaic or dialect form
Derived terms
- reacaire (“seller; reciter; ranter”)
Noun
reic m (genitive singular reaca, nominative plural reiceanna)
Declension
Third declension
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Derived terms
- reacach
Further reading
- Dinneen, Patrick S. (1904) “reic”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 564
- Dinneen, Patrick S. (1904) “reicim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 564
- Ó Dónaill, Niall (1977) “reic”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “reic”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “rec(c)aid 1”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “rec(c)aid 2”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Scottish Gaelic
Etymology
From Middle Irish rec(c)aid (“sells, barters, exchanges”), from Old Irish rec(c), reic(c) (“selling, bartering”), verbal noun of renaid (“sells, barters, exchanges”).
Pronunciation
- IPA(key): /rˠeçkʲ/
Derived terms
- ath-reic (“resale”)
- fèill-reic (“sales fair, bake sale”)
- mion-reic (“retail”)
- neach-reic (“salesperson”)
- reiceadair (“salesperson, vendor”)
- sanas-reic (“advertisement”)