rechouchío
Galician
Alternative forms
- rechoucheo
Etymology
Onomatopoeic.
Pronunciation
- IPA(key): [ret͡ʃowˈt͡ʃiʊ]
Noun
rechouchío m (plural rechouchíos)
- chirrup, warble, twitter, chirp (trill of birds)
- 1954, Manuel María, “O Carro”, in Terra Chá:
- Non canta na Chá ninguén.
Por eso o meu carro canta.
Canta o seu eixo tan ben
que a señardade me espanta.
Non hai canto tan fermoso:
fino como un asubío.
Anque é, ás vegadas, saudoso,
faise, no ar, rechouchío.- Nobody is singing in the Plains
that's why my cart sings.
Its axle sings so good
that it drives off my loneliness.
There is no song so beautiful:
high-pitched as a whistle.
Albeit it is, sometimes, lonesome
in the air it becomes a chirrup.
- Nobody is singing in the Plains
Related terms
- rechouchiar
References
- “rechouchío” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “rechouchío” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “rechouchío” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.