randón
Galician
Etymology
Probably from Old French randon, from randir (“to run, gallop”) (whence French randonnée (“long walk, hike”)), from Frankish *rant, *rand (“run”, noun), from Proto-Germanic *randijō, from *rinnaną (“run”, verb), from Proto-Indo-European *(H)r ̊-nw- (“to flow, move, run”). See run.
Pronunciation
- IPA(key): /ranˈdoŋ/
Usage notes
- Always preceded by preposition de.
References
- “randón” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.