quelê
Macanese
Etymology
Univerbation of Portuguese que laia (“what way”), where laia was pronounced as if spelt *leia in early Macanese.[1] Doublet of qui laia.
Pronunciation
- IPA(key): /keˈle/
Derived terms
- quelê-môdo (“how”, literally “in what way”)
- quelê tánto (“any amount; a lot, many”)
Usage notes
- Like qui, quelê can be used to connect a noun with an adjective, similarly to Portuguese bem, for example:
- Irmandade quelê unido ― close-knit siblings (literally, “siblings well connected”)
- fruta quelê maduro ― ripe fruit (literally, “well-ripe fruit”)
References
- Batalha, Graciete Nogueira (1988) “quelê”, in Glossário do dialecto macaense: notas linguísticas, etnográficas e folclóricas [Glossary of the Macanese dialect: linguistic, ethnographic and folkloric notes], Macau: Instituto Cultural de Macau, page 62
Further reading
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.