propheta

Classical Nahuatl

Etymology

From Spanish propheta (archaic spelling of profeta), from Latin prophēta, from Ancient Greek προφήτης (prophḗtēs).

Noun

propheta

  1. prophet

References

  • Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Domingo Francisco de San Antón Muñón (1997) Arthur J. O. Anderson, Susan Schroeder, transl., Codex Chimalpahin, Volume 2, →ISBN, pages 134–135

Latin

Alternative forms

Etymology

From Ancient Greek προφήτης (prophḗtēs).

Pronunciation

Noun

prophēta m (genitive prophētae, feminine prophētis or prophētissa); first declension

  1. prophet, soothsayer
    • Late 4th century, Jerome [et al.], transl., edited by Roger Gryson, Biblia Sacra: Iuxta Vulgatam Versionem (Vulgate), 5th edition, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, published 2007, →ISBN, 29:1:
      et haec sunt verba libri quae misit Hieremias propheta de Hierusalem []
      Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem []

Declension

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative prophēta prophētae
Genitive prophētae prophētārum
Dative prophētae prophētīs
Accusative prophētam prophētās
Ablative prophētā prophētīs
Vocative prophēta prophētae

Derived terms

Descendants

References

Old Spanish

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Latin prophēta, from Ancient Greek προφήτης (prophḗtēs).

Pronunciation

  • IPA(key): /pɾoˈfeta/

Noun

propheta m or f (plural prophetas)

  1. prophet
    • c1200: Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 42r. a.
      dixo el ppħa [propheta] lo q̃ el criador puſie / re em mi boca eſſo fablare […]
      The prophet said: "that which the creator puts in my mouth, that is what I shall speak."
    • Idem, f. 42r. b.
      agora por eſto ppħizauan tus / pphetas falsedat.
      And now because of this your prophets make false prophecies.
  • prophecia
  • prophetizar

Descendants

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.