parcie na szkło
Polish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpar.t͡ɕɛ ˈnaʂ.kwɔ/
Audio (file) - Rhymes: -aʂkwɔ
Noun
- (colloquial, derogatory, idiomatic) craving for media attention; media whoring
- 2007, Zdzisław Krasnodębski, “Mediapulacja”, in Wprost, number 1300, page 47:
- W Polsce, gdzie inne kanały komunikowania prawie nie istnieją, politycy są wręcz uzależnieni od mediów. Stąd ich „parcie na szkło”.
- In Poland, where there are hardly any other methods of communications, politicians are rather addicted to media. That's where their media whoring comes from.
- 2014, Izabela Kasperek, KORPOMATKA: Sceny z życia w korporacji, →ISBN:
- Nina, ten prokurator, który teraz ich dostał ma parcie na szkło.
- Nina, that prosecutor, who got them now, is media whoring.
- 2014, brat_olin, “Re: "Nazwali ją dziwką. A Tusk dziękuje"”, in soc.culture.polish, Usenet[groups.google.com/d/msg/soc.culture.polish/Y5k31nsUr0E/ts9hupCXKScJ]:
- Jeszcze jedna sprawa, ktora Romek przegra z kretesem. Swoja droga ma on straszne parcie na szklo.
- One more thing that Romek will lose hands down. By the way, he's badly addicted to media attention.
Further reading
- parcie na szkło in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- parcie na szkło in Polish dictionaries at PWN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.