paranã
Old Tupi
Etymology
Inherited from Proto-Tupi-Guarani *paranã.
Pronunciation
- IPA(key): [pa.ɾãˈnã]
- Rhymes: -ã
- Hyphenation: pa‧ra‧nã
Noun
paranã (possessable)
- sea
- Synonym: pará
- c. 1583, Joseph of Anchieta, Auto de São Lourenço [Play of Saint Lawrence], Niterói, page 54, lines 593–607; republished in Eduardo de Almeida Navarro, transl., compiled by Maria de Lourdes de Paula Martins, Teatro, 2nd edition, São Paulo: Martins Fontes, 2006, →ISBN:
- São Sebastião abé, / marana rerekoarûera, / tamuîa, kyre'ymbagûera, / omombab erimba'e; / n'i tybangáî setãmbûera. / Opá, — Paranapuku, / Îakutinga, Moro'y, / Sarigûeîa, Gûiryry, / Pindoba, Parigûasu, / Kurusá, Miape'y, / Îabebirasyka tapera — / akûeîme n'i poretáî. / I aûîé mu'amarûera; / oîoybyri se'õmbûera / paranã ybyri i kûáî.
- Saint Sebastian too, the patron of war, destroyed the Tamoio, the brave ones; their old lands don't exist anymore. None of them — Paranapucu, Jacutinga, Moroí, Sarigueia, Guiriri, Pindoba, Pariguaçu, Curuçá, Miapeí, Jabebiracica's village — have had anything for a long time. The enemies surrended; their bodies were side by side along the sea.
- 1939, Serafim Leite, História da Companhia de Jesus no Brasil, volume 4, page 153; quoted in Frederico Edelweiss, “O padre Serafim Leite e a língua tupi”, in Universitas, numbers 6–7, Salvador: UFBA, 1971, page 300:
- Che raitá pecoá paranáme pirá jucabo iande remiurama recé.
- [Xe ra'yretá, pekûá paranãme pirá îukábo îandé remi'urama resé.]
- My children, go to the sea and kill fish for our food.
- seawater
- (LGA, LGP) river
Derived terms
- paranãgûasu
- paranãmbora
- paranãygûara
Descendants
- Nheengatu: paraná
- → Portuguese: Paraná
Further reading
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “paranã”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil (in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 372, column 1
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.