pagëzoj
Albanian
Etymology
Borrowed through Vulgar Latin from Latin baptizō (“I baptize”) with unclear phonological development.[1] Topalli suggests contamination from bagëm (“anointing oil, unction”).[2] Orel suggests a combination of dissimilation and shift of voicedness.[3] Derived from Ancient Greek βαπτίζω (baptízō, “to dip, plunge, draw wine”), from βάπτω (báptō, “to dip, dye, imbue”).
Pronunciation
- IPA(key): /paɡəˈzɔj/
Verb
pagëzoj (aorist pagëzova, participle pagëzuar)
Synonyms
- emëroj, emërtoj
Derived terms
- pagëzim, pagëzor, pagëzimtar, pagëzore
- shpagëzoj, shpagëzim
References
- Matzinger, Joachim (2006) Der Altalbanische Text Mbsuame e Krështerë (Dottrina Cristiana) des Lekë Matrënga von 1592, Dettelbach: J. H. Röll, page 166
- Topalli, K. (2017) “pagëzoj”, in Fjalor Etimologjik i Gjuhës Shqipe, Durrës, Albania: Jozef, page 1093
- Orel, Vladimir E. (1998) “pagëzoj”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 308
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.