ollut ja mennyt
Finnish
Adjective
- (idiomatic) gone, water under the bridge (that happened in the past and cannot be controlled or undone, but must be accepted, forgiven, or forgotten)
- Se on ollutta ja mennyttä.
- It's water under the bridge.
Usage notes
Especially common as a phrase when used in partitive singular; see usage example.
Declension
Inflection of ollut ja mennyt (Kotus type 51/nuoripari) | |||
---|---|---|---|
nominative | ollut ja mennyt | olleet ja menneet | |
genitive | olleen ja menneen | olleiden ja menneiden olleitten ja menneitten | |
partitive | ollutta ja mennyttä | olleita ja menneitä | |
illative | olleeseen ja menneeseen | olleisiin ja menneisiin olleihin ja menneihin | |
singular | plural | ||
nominative | ollut ja mennyt | olleet ja menneet | |
accusative | nom. | ollut ja mennyt | olleet ja menneet |
gen. | olleen ja menneen | ||
genitive | olleen ja menneen | olleiden ja menneiden olleitten ja menneitten olleiden ja menneittenrare olleitten ja menneidenrare | |
partitive | ollutta ja mennyttä | olleita ja menneitä | |
inessive | olleessa ja menneessä | olleissa ja menneissä | |
elative | olleesta ja menneestä | olleista ja menneistä | |
illative | olleeseen ja menneeseen | olleisiin ja menneisiin olleihin ja menneihin olleisiin ja menneihinrare olleihin ja menneisiinrare | |
adessive | olleella ja menneellä | olleilla ja menneillä | |
ablative | olleelta ja menneeltä | olleilta ja menneiltä | |
allative | olleelle ja menneelle | olleille ja menneille | |
essive | olleena ja menneenä | olleina ja menneinä | |
translative | olleeksi ja menneeksi | olleiksi ja menneiksi | |
abessive | olleetta ja menneettä | olleitta ja menneittä | |
instructive | — | ollein ja mennein | |
comitative | — | olleine ja menneine |
Possessive forms of ollut ja mennyt (type nuoripari) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Rare. Only used with substantive adjectives. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.