ningún

See also: ningun

Galician

Alternative forms

Etymology

Already attested as ningũu in the 13th century (Cantigas de Santa Maria), from Old Galician-Portuguese niun, from Late Latin nec ūnus (not even one). Cognate with Portuguese nenhum, Spanish ningún.

Pronunciation

  • IPA(key): [niŋˈɡuŋ]

Determiner

ningún m (feminine ningunha, masculine plural ningúns, feminine plural ningunhas)

  1. not any; not even one
    Non teño ningún xogo.
    I have no videogame.
    Non teño ningún sono.
    I am [absolutely] not sleepy.

References

Further reading

Spanish

Etymology

Shortened from ninguno.

Pronunciation

  • IPA(key): /ninˈɡun/ [nĩŋˈɡũn]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -un
  • Syllabification: nin‧gún

Determiner

ningún m (apocopate, standard form ninguno)

  1. (before the noun) Apocopic form of ninguno (not any)

Usage notes

The form ningún is only used before and in the noun phrase of the modified masculine singular noun. When the usage is pronominal (like the English word none), the pronoun ninguno is used instead. As other forms in Spanish, it admits double negation. Compare:

No tengo ningún amigo.I don't have any friends.

and

No tengo ninguno.I have none.

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.