nhạt

See also: Appendix:Variations of "nhat"

Vietnamese

Alternative forms

  • (Northern Vietnam) nhợt
  • (Central Vietnam, Southern Vietnam) lạt
  • (Central Vietnam, Southern Vietnam) lợt

Etymology

From Proto-Vietic *m-laːc (tasteless). See also lạt and nhợt.

Pronunciation

Adjective

nhạt • (𤁕, )

  1. (of flavor) tasteless or bland
  2. (of something that is supposed to be entertaining) bland; lame; weak; feeble
    câu đùa nhạt nhẽo/nhạt thếchan unfunny joke
    câu đùa nhạt như nước ốcan unfunny joke (literally, “a joke as bland as the liquid coming out of boiled/steamed snails”)
  3. (of color) light; pale
    xanh nhạtlight grue

Usage notes

  • In Northern Vietnamese, nhạt is used for all three senses. In Central and Southern Vietnamese, the variant lạt is only used to refer to the lack of flavor, while nhạt is for "bland, boring, lame". For "light, pale (of color)", Central and Southern Vietnamese use nhạt and lợt, Northern Vietnamese uses nhạt and nhợt.
FlavorJokes, stories, etc.Color
Northernnhạtnhạtnhạt, nhợt
Central-Southernlạtnhạtnhạt, lợt

See also

Derived terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.