naskah
Indonesian
Etymology
Inherited from Malay naskah, naskhah (Standard Malay naskhah), from Arabic نُسْخَة (nusḵa). Semantic loan from Dutch handschrift.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnas.kah/
- Rhymes: -kah
- Hyphenation: nas‧kah
Noun
naskah (first-person possessive naskahku, second-person possessive naskahmu, third-person possessive naskahnya)
- manuscript
- A book, composition or any other document, written by hand (or manually typewritten), not mechanically reproduced.
- A single, original copy of a book, article, composition etc, written by hand or even printed, submitted as original for (copy-editing and) reproductive publication.
- draft: an early version of a written work.
- script
- codex
- copy:
- (journalism) the text that is to be typeset.
- (journalism) the text of newspaper articles.
- a printed edition of a book or magazine.
Derived terms
- penaskahan
- pernaskahan
- naskah akademik
- naskah berita
- naskah dinas
- naskah jadi
- naskah kotor
- naskah lakon
- naskah siap cetak
Further reading
- “naskah” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.