miers
Latvian
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *meiˀrás, from Proto-Indo-European *meyH-ró-s, whence also Latvian mīlēt (“to love”) (q.v.). The meaning changed from “soft, nice” to “calm, peaceful.” A minority opinion considers miers to be a borrowing from Slavic, but several factors (among which the intonation of this word) speak against it.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [miɛ̂ɾs]
(file) |
Noun
miers m (1st declension)
- peace, tranquility, calm, quiet, rest
- slimniekam nepieciešams miers ― the patient needs peace, quiet
- traucēt mājas mieru ― disturb domestic tranquility
- būt mierā ― to be in, at peace (= satisfied; calm)
- miera stāvoklis ― state of rest (not in motion)
- peace (the opposite of war)
- miera līgums ― peace treaty
- miera sarunas ― peace negotiations
- dzīvot mierā un draudzībā ― to live in peace and friendship
- izšķirt konfliktu miera ceļā ― to solve a conflict the peace way (= peacefully)
- saglabāt mieru virs zemes ― to preserve peace on Earth
Declension
Declension of miers (1st declension)
Derived terms
References
- Karulis, Konstantīns (1992) “miers”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.