mḫꜣ

Egyptian

Pronunciation

Etymology 1

Ultimately a derivation of ḫꜣj (to measure). Compare the noun mḫꜣt (balance scales), apparently formed with the nominalizing prefix m-, which suggests that this verb is probably a back-formation from the noun, as already put forward by Gardiner.[1]

Verb

ma
x
xAAU38

 3-lit.

  1. (transitive) to bring (a balance scale) into equilibrium, to balance (scales) [Old Kingdom]
  2. (transitive) to match, to equal [Middle Kingdom literature]
  3. (transitive) to make (two things) equal or level, to counterpoise [New Kingdom]
  4. (transitive) to level (the floor), to make level or flat [New Kingdom]
  5. (transitive) to friendlily incline (one’s heart/mind) (+ n: to (someone)) [New Kingdom]
  6. (transitive, with r) to adjust (one’s mouth) to (one’s bones) in the Opening of the Mouth ritual [Pyramid Texts]
  7. (intransitive) to be perfectly balanced or (figuratively) right-acting [New Kingdom]
  8. (intransitive, with n, Late Egyptian) to be like, to resemble (someone or something)
Inflection
Alternative forms

Verb

G20xAAWZ9A24

 3-lit.

  1. (transitive) to tie up, to bind (people or captured birds) [Middle Kingdom literature and Late Egyptian]
Inflection
Alternative forms

Noun

G20xAAsS

 m

  1. (Late Egyptian) binding rope
  2. (Late Egyptian) part of a chariot: loop of rope, strap?
Inflection
Descendants
  • Bohairic Coptic: ⲁⲙϣⲓ (amši)

Noun

G20xAApr

 m

  1. (Late Egyptian) woodshed
Inflection
Alternative forms

Noun

G20xAAD51
D40

 m

  1. (Late Egyptian) a unit by which figs are counted, perhaps a wreath of figs
Inflection

References

  • mḫꜣ (lemma ID 74230)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
  • mḫꜣ (lemma ID 74240)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
  • mḫꜣ (lemma ID 74280)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
  • mḫꜣ (lemma ID 74260)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
  • mḫꜣ (lemma ID 74250)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
  • Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1928) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, volume 2, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 130.1–130.6, 130.14–131.5
  • Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 115
  • Gardiner, Alan (1916) Notes on the Story of Sinuhe, page 49
  1. Gardiner, Alan (1916) Notes on the Story of Sinuhe, page 49
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.