mḫꜣ
Egyptian
Pronunciation
- (modern Egyptological) IPA(key): /mɛxɑ/
- Conventional anglicization: mekha
Etymology 1
Ultimately a derivation of ḫꜣj (“to measure”). Compare the noun mḫꜣt (“balance scales”), apparently formed with the nominalizing prefix m-, which suggests that this verb is probably a back-formation from the noun, as already put forward by Gardiner.[1]
Verb
|
3-lit.
- (transitive) to bring (a balance scale) into equilibrium, to balance (scales) [Old Kingdom]
- (transitive) to match, to equal [Middle Kingdom literature]
- (transitive) to make (two things) equal or level, to counterpoise [New Kingdom]
- (transitive) to level (the floor), to make level or flat [New Kingdom]
- (transitive) to friendlily incline (one’s heart/mind) (+ n: to (someone)) [New Kingdom]
- (transitive, with r) to adjust (one’s mouth) to (one’s bones) in the Opening of the Mouth ritual [Pyramid Texts]
- (intransitive) to be perfectly balanced or (figuratively) right-acting [New Kingdom]
- (intransitive, with n, Late Egyptian) to be like, to resemble (someone or something)
Inflection
Conjugation of mḫꜣ (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: mḫꜣ, geminated stem: mḫꜣꜣ
infinitival forms | imperative | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | negatival complement | complementary infinitive1 | singular | plural |
mḫꜣ |
mḫꜣw, mḫꜣ |
mḫꜣt |
mḫꜣ |
mḫꜣ |
‘pseudoverbal’ forms | |||
---|---|---|---|
stative stem | periphrastic imperfective2 | periphrastic prospective2 | |
mḫꜣ |
ḥr mḫꜣ |
m mḫꜣ |
r mḫꜣ |
suffix conjugation | |||||
---|---|---|---|---|---|
aspect / mood | active | passive | contingent | ||
aspect / mood | active | passive | |||
perfect | mḫꜣ.n |
mḫꜣw, mḫꜣ |
consecutive | mḫꜣ.jn |
active + .tj1, .tw2 |
active + .tj1, .tw2 | |||||
terminative | mḫꜣt | ||||
perfective3 | mḫꜣ |
active + .tj1, .tw2 |
obligative1 | mḫꜣ.ḫr |
active + .tj1, .tw2 |
imperfective | mḫꜣ |
active + .tj1, .tw2 | |||
prospective3 | mḫꜣ |
mḫꜣꜣ |
potentialis1 | mḫꜣ.kꜣ |
active + .tj1, .tw2 |
active + .tj1, .tw2 | |||||
subjunctive | mḫꜣ |
active + .tj1, .tw2 |
verbal adjectives | ||||
---|---|---|---|---|
aspect / mood | relative (incl. nominal / emphatic) forms | participles | ||
active | passive | active | passive | |
perfect | mḫꜣ.n |
active + .tj1, .tw2 |
— | — |
perfective | mḫꜣ |
active + .tj1, .tw2 |
mḫꜣ |
mḫꜣ, mḫꜣw5, mḫꜣy5 |
imperfective | mḫꜣ, mḫꜣy, mḫꜣw5 |
active + .tj1, .tw2 |
mḫꜣ, mḫꜣj6, mḫꜣy6 |
mḫꜣ, mḫꜣw5 |
prospective | mḫꜣ, mḫꜣtj7 |
— | mḫꜣtj4, mḫꜣt4 | |
|
Alternative forms
Verb
|
3-lit.
Inflection
Conjugation of mḫꜣ (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: mḫꜣ, geminated stem: mḫꜣꜣ
infinitival forms | imperative | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | negatival complement | complementary infinitive1 | singular | plural |
mḫꜣ |
mḫꜣw, mḫꜣ |
mḫꜣt |
mḫꜣ |
mḫꜣ |
‘pseudoverbal’ forms | |||
---|---|---|---|
stative stem | periphrastic imperfective2 | periphrastic prospective2 | |
mḫꜣ |
ḥr mḫꜣ |
m mḫꜣ |
r mḫꜣ |
suffix conjugation | |||||
---|---|---|---|---|---|
aspect / mood | active | passive | contingent | ||
aspect / mood | active | passive | |||
perfect | mḫꜣ.n |
mḫꜣw, mḫꜣ |
consecutive | mḫꜣ.jn |
active + .tj1, .tw2 |
active + .tj1, .tw2 | |||||
terminative | mḫꜣt | ||||
perfective3 | mḫꜣ |
active + .tj1, .tw2 |
obligative1 | mḫꜣ.ḫr |
active + .tj1, .tw2 |
imperfective | mḫꜣ |
active + .tj1, .tw2 | |||
prospective3 | mḫꜣ |
mḫꜣꜣ |
potentialis1 | mḫꜣ.kꜣ |
active + .tj1, .tw2 |
active + .tj1, .tw2 | |||||
subjunctive | mḫꜣ |
active + .tj1, .tw2 |
verbal adjectives | ||||
---|---|---|---|---|
aspect / mood | relative (incl. nominal / emphatic) forms | participles | ||
active | passive | active | passive | |
perfect | mḫꜣ.n |
active + .tj1, .tw2 |
— | — |
perfective | mḫꜣ |
active + .tj1, .tw2 |
mḫꜣ |
mḫꜣ, mḫꜣw5, mḫꜣy5 |
imperfective | mḫꜣ, mḫꜣy, mḫꜣw5 |
active + .tj1, .tw2 |
mḫꜣ, mḫꜣj6, mḫꜣy6 |
mḫꜣ, mḫꜣw5 |
prospective | mḫꜣ, mḫꜣtj7 |
— | mḫꜣtj4, mḫꜣt4 | |
|
Alternative forms
Alternative hieroglyphic writings of mḫꜣ
|
| ||||||||||||||
mḫꜣj | mḫꜣ |
Inflection
Declension of mḫꜣ (masculine)
singular | mḫꜣ |
---|---|
dual | mḫꜣwj |
plural | mḫꜣw |
Descendants
- Bohairic Coptic: ⲁⲙϣⲓ (amši)
Inflection
Declension of mḫꜣ (masculine)
singular | mḫꜣ |
---|---|
dual | mḫꜣwj |
plural | mḫꜣw |
Alternative forms
Alternative hieroglyphic writings of mḫꜣ
| |||||
mḫꜣw |
Inflection
Declension of mḫꜣ (masculine)
singular | mḫꜣ |
---|---|
dual | mḫꜣwj |
plural | mḫꜣw |
References
- “mḫꜣ (lemma ID 74230)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
- “mḫꜣ (lemma ID 74240)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
- “mḫꜣ (lemma ID 74280)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
- “mḫꜣ (lemma ID 74260)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
- “mḫꜣ (lemma ID 74250)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
- Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1928) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, volume 2, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 130.1–130.6, 130.14–131.5
- Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 115
- Gardiner, Alan (1916) Notes on the Story of Sinuhe, page 49
- Gardiner, Alan (1916) Notes on the Story of Sinuhe, page 49
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.