mḏd
Egyptian
Etymology
The proper noun is derived from the participle of the verb, thus perhaps meaning ‘the one who hits the mark’, ‘the true-striking’.
Pronunciation
- (modern Egyptological) IPA(key): /mɛd͡ʒɛd/
- Conventional anglicization: medjed
Verb
|
3-lit.
- (transitive) to physically strike (someone or something) with an arrow or spear
- (transitive) to physically strike with (an arrow or spear) [Late Period]
- (intransitive, in fixed expressions) to hit the target when shooting arrows [New Kingdom]
- (transitive, of fire) to meet (someone) [Pyramid Texts and Late Period]
- (transitive) to drive in (a stake or pale) [19th Dynasty]
- (transitive) to symbolically drive an implement, originally one’s little finger, into (the mouth) of the deceased in the Opening of the Mouth ritual
- (transitive) to press hard on, as if to drive in
- (transitive) to obey, to follow (an order)
- (transitive) to practise (a virtue)
- (transitive) to follow, to stay true to (a path)
- (transitive) to distribute, to share out to the proper target
- (transitive) to impose (something) as a duty in the form of corvee labor or taxes [Old Kingdom]
Inflection
Conjugation of mḏd (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: mḏd, geminated stem: mḏdd
infinitival forms | imperative | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | negatival complement | complementary infinitive1 | singular | plural |
mḏd |
mḏdw, mḏd |
mḏdt |
mḏd |
mḏd |
‘pseudoverbal’ forms | |||
---|---|---|---|
stative stem | periphrastic imperfective2 | periphrastic prospective2 | |
mḏd |
ḥr mḏd |
m mḏd |
r mḏd |
suffix conjugation | |||||
---|---|---|---|---|---|
aspect / mood | active | passive | contingent | ||
aspect / mood | active | passive | |||
perfect | mḏd.n |
mḏdw, mḏd |
consecutive | mḏd.jn |
active + .tj1, .tw2 |
active + .tj1, .tw2 | |||||
terminative | mḏdt | ||||
perfective3 | mḏd |
active + .tj1, .tw2 |
obligative1 | mḏd.ḫr |
active + .tj1, .tw2 |
imperfective | mḏd |
active + .tj1, .tw2 | |||
prospective3 | mḏd |
mḏdd |
potentialis1 | mḏd.kꜣ |
active + .tj1, .tw2 |
active + .tj1, .tw2 | |||||
subjunctive | mḏd |
active + .tj1, .tw2 |
verbal adjectives | ||||
---|---|---|---|---|
aspect / mood | relative (incl. nominal / emphatic) forms | participles | ||
active | passive | active | passive | |
perfect | mḏd.n |
active + .tj1, .tw2 |
— | — |
perfective | mḏd |
active + .tj1, .tw2 |
mḏd |
mḏd, mḏdw5, mḏdy5 |
imperfective | mḏd, mḏdy, mḏdw5 |
active + .tj1, .tw2 |
mḏd, mḏdj6, mḏdy6 |
mḏd, mḏdw5 |
prospective | mḏd, mḏdtj7 |
— | mḏdtj4, mḏdt4 | |
|
Alternative forms
Derived terms
Proper noun

|
|
m
- Medjed, a minor god mentioned in the Book of the Dead
- c. 1478 BCE – 1397 BCE, Book of the Dead of Nu (pLondon British Museum EA10477) chapter 17, lines 76–79:[1]
- nn hꜣy.j r ktwt.sn ḥr ntt {t}wj rḫ.kw st rḫ.kw mḏd pwy jmj.sn n(j) pr-wsjr stt m jrt.f nj mꜣ.n.tw.f pẖr.n pt m ns(rt) n(j) rꜣ.f smj ḥꜥpj nj mꜣ.n.tw.f
- I will not fall into their cauldron, for I know it, and I know of that Medjed among them of the House of Osiris who shoots from his eye without being able to be seen, with the flame of whose mouth the sky is encircled, whom Hapi announces without his being able to be seen.
Alternative forms
Descendants
- → English: Medjed
- → Japanese: メジェド (Mejedo)
References
- “mḏd (lemma ID 78770)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
- “mḏd (lemma ID 78780)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
- “mḏd (lemma ID 78850)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
- Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1928) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, volume 2, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 191.14–192.9, 192.14
- Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 124
- Leitz, Christian, Budde, Dagmar, Dils, Peter, Goldbrunner, Lothar, Mendel, Daniela (2002) Christian Leitz, editor, Lexikon der ägyptischen Götter und Götterbezeichnungen, volumes 3: p–nbw, Leuven: Peeters, page 476
- Baud, Michel (1998) “Une épithète de Rêdjedef et la prétendue tyrannie de Chéops. Étude sur la statuaire de Rêdjedef, II.” in Le Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale, volume 98, pages 15–30
- BM EA10477,3; text begins midway down the 20th line from the left of sheet 3.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.