lungi da me
Italian
Etymology
Literally, “far from me”. Compare French loin de moi.
Preposition
- (chiefly literary or humorous) far be it from me to …! (a disclaimer stating that a person would never do or think a certain thing)
- lungi da me un simile misfatto!
- I would never make such a misdeed!
- lungi da me una simile idea!
- I would never have such an idea!
I would never think that!
- I would never have such an idea!
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.