lousar
Galician
.jpg.webp)
A traditional lousado or roof tilled with lousa in northern Galicia
Alternative forms
- loixar, louxar
Etymology
Attested since circa 1300. From lousa (“flagstone”).
Pronunciation
- IPA(key): /lowˈsaɾ/
Verb
lousar (first-person singular present louso, first-person singular preterite lousei, past participle lousado)
- (transitive) to roof with flagstones (usually made of slate)
- (transitive) to pave with flagstones
- 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 17:
- fezo Abderamẽ lousar et est[r]ar de pedra todas [as] cales de Cordoua
- Abd al-Rahman ordered to pave in stone every street in Cordoba
Conjugation
1Less recommended.
Derived terms
- enlousar (“to pave, to roof”)
- lousado (“roof tilled with flagstones”)
References
- “lousar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “lousar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “lousar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “lousar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
- “lousar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “lousar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “lousar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.