lobio
Galician
Etymology
Documented in local Medieval Latin lovio,[1] from Suevic *laubjo,[2] from Proto-West Germanic *laubijā (“roof, ceiling, covering”).[3]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈloβjo̝/
Noun
lobio m (plural lobios)
- (dated) a vine arbour or covered way
- 1746-1755, Martín Sarmiento, Catálogo de voces y frases de la lengua gallega:
- lobio. En Ribadavia y otras partes significa la parra que está junto a casa para sombra y pasear.
- lobio. In Ribadavia and in other places it means the vine next to a house, for giving shadow and for taking a walk
- 1746-1755, Martín Sarmiento, Catálogo de voces y frases de la lengua gallega:
- a vineyard
- 1473, Miguel Romaní, editor, Libro tumbo de pergamino. Un códice medieval del monasterio de Oseira, Santiago de Compostela: Tórculo, page 47:
- Item a su a torre da Mota hum loveo que tem Affonso da Vide
- Item: by the tower of the Mota, a vineyard which is worked by Afonso da Vide
Derived terms
- Lobio
- Lobios
References
- “loveo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “lobio” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- "lovio" in Gallaeciae Monumenta Historica.
- Ernst Gamillscheg (1934, 1935, 1936). Romania Germanica. Sprach- und Siedlungsgeschichte der Germanen auf dem Boden des alten Römerreiches. Berlin, Boston: De Gruyter. Retrieved 12 Jul. 2018, from https://www.degruyter.com/view/serial/16803, vol 3, page 210.
- José Luis Pensado, Martín Sarmiento (1999) Onomástico etimológico de la lengua gallega, Fundación Pedro Barrié de la Maza, →ISBN, pages 46-47.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.