lóbrego
See also: lôbrego
Spanish
Etymology
Probably from Latin lūbricus (“slippery, slimy; also deceitful, hazardous, unsteady”),[1] and therefore a doublet of lúbrico, borrowed from the same source. Perhaps influenced by lūgubris (“gloomy, mournful”). Another theory derives it from lūgubris, with metathesis (in which case the doublet would be lúgubre). Compare Portuguese lôbrego.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlobɾeɡo/ [ˈlo.β̞ɾe.ɣ̞o]
- Rhymes: -obɾeɡo
- Syllabification: ló‧bre‧go
Adjective
lóbrego (feminine lóbrega, masculine plural lóbregos, feminine plural lóbregas)
- dark
- 1877, Benito Pérez Galdós, Gloria:
- Pasó Gloria a la sacristía, que era lóbrega y húmeda, y de allí a un patiecillo estrecho cubierto de yerba.
- (please add an English translation of this quotation)
- sad
- gloomy
Derived terms
Descendants
- →? Catalan: llòbrec
References
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “lóbrego”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.