kapuwa
Sranan Tongo
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Tagalog
Alternative forms
- capoua, capova — obsolete, Spanish-based orthography
- kapowa — obsolete
- kapwa — common
Etymology
Unknown. Compare Kapampangan kaddua, Bikol Central kapwa, Hokkien 佮我 (kap góa, “with me”), Malay puak (“group; tribe; faction”), and Khmer ពួក (puək).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈkapuaʔ/ [ˈka.pwɐʔ]
- Rhymes: -apuaʔ
- Syllabification: ka‧pu‧wa
Noun
kápuwâ (Baybayin spelling ᜃᜉᜓᜏ)
Derived terms
- kapuwa-bata
- kapuwa-tao
- makipagkapuwa
- mapagkapuwa
- pakikipagkapuwa-tao
See also
Adjective
kápuwâ (Baybayin spelling ᜃᜉᜓᜏ)
Further reading
- “kapuwa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte. (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero, La Noble Villa de Pila, page 362: “Igual) Capova [(pc)] haçiendo comparaçion igualando”
- Zorc, David Paul (1981) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 2, page 78
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.