intervalo
Portuguese
Etymology
Learned borrowing from Latin intervallum.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ĩ.teʁˈva.lu/ [ĩ.teɦˈva.lu]
- (São Paulo) IPA(key): /ĩ.teɾˈva.lu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ĩ.teʁˈva.lu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ĩ.teɻˈva.lo/
- (Portugal) IPA(key): /ĩ.tɨɾˈva.lu/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ĩ.tɨɾˈba.lu/ [ĩ.tɨɾˈβa.lu]
- Hyphenation: in‧ter‧va‧lo
Noun
intervalo m (plural intervalos)
- interval (distance in space)
- O intervalo entre as colunas é de dois metros.
- The interval between the columns is two meters.
- interval (period of time)
- A copa acontece em intervalos de quatro anos.
- The cup takes place in four-year intervals.
- (music) interval (difference in pitch between two notes)
- intermission (a break between two performances or sessions)
- As emissoras de televisão mostram propagandas durante os intervalos.
- Television stations show advertisements during intermission.
- bracket (one of several ranges of numbers)
- Synonym: escalão
- pause, break
- Vou fazer um intervalo.
- I will take a break.
- (sports) half-time
- O intervalo durou dez minutos.
- Half-time lasted ten minutes.
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin intervallum.
Pronunciation
- IPA(key): /inteɾˈbalo/ [ĩn̪.t̪eɾˈβ̞a.lo]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -alo
- Syllabification: in‧ter‧va‧lo
Noun
intervalo m (plural intervalos)
Derived terms
Further reading
- “intervalo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Anagrams
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.