intellectus
Latin
Etymology
From intellegō (“I understand; perceive”).
Noun
intellēctus m (genitive intellēctūs); fourth declension
Declension
Fourth-declension noun.
Derived terms
Descendants
- → Dutch: intellect
- → English: intellect
- → French: intellect
- → Friulian: intelet
- → Italian: intelletto
- → Ladin: ntelet
- → Old Irish: intliucht
- Middle Irish: inntlecht
- Irish: intleacht
- Middle Irish: inntlecht
- → Piedmontese: intelet
- → Portuguese: intelecto
- → Polish: intelekt
- → Romanian: intelect
- → Russian: интеллект (intellekt)
- → Spanish: intelecto
Participle
intellēctus (feminine intellēcta, neuter intellēctum); first/second-declension participle
- having been understood, realised.
- having been perceived, discerned.
Declension
First/second-declension adjective.
Number | Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Case / Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | intellēctus | intellēcta | intellēctum | intellēctī | intellēctae | intellēcta | |
Genitive | intellēctī | intellēctae | intellēctī | intellēctōrum | intellēctārum | intellēctōrum | |
Dative | intellēctō | intellēctō | intellēctīs | ||||
Accusative | intellēctum | intellēctam | intellēctum | intellēctōs | intellēctās | intellēcta | |
Ablative | intellēctō | intellēctā | intellēctō | intellēctīs | |||
Vocative | intellēcte | intellēcta | intellēctum | intellēctī | intellēctae | intellēcta |
References
- “intellectus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “intellectus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- intellectus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- intellectus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Jim Butcher (1971), The Dresden files, Turn Coat
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.