indu
See also: indù
French
Pronunciation
- IPA(key): /ɛ̃.dy/
Audio (file)
Further reading
- “indu”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Indonesian
Etymology
Borrowed from Minangkabau [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *indu. Doublet of induk.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɪn.du/
- Rhymes: -du
- Hyphenation: in‧du
Noun
indu (plural indu-indu, first-person possessive induku, second-person possessive indumu, third-person possessive indunya)
- (dialect, Minangkabau) mother
Derived terms
- perinduan
- seperinduan
Further reading
- “indu” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
Kapampangan
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *indu.
Pronunciation
- IPA(key): /ɪnˈdu/, [ɪnˈdu]
- Hyphenation: in‧du
Latin
Alternative forms
- en, endo (Old Latin)
- in (Classical Latin)
Etymology
Old Latin endo, from Proto-Italic *endo, from Proto-Indo-European *h₁n̥dó (“in, inside, into”). Compare Ancient Greek ἔνδον (éndon, “in, within”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈin.du/, [ˈɪn̪d̪ʊ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈin.du/, [ˈin̪d̪u]
Descendants
- Latin: in (see there for further descendants)
Further reading
- “indu”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “indu”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- indu in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette, page 807.
- indu in Georges, Karl Ernst, Georges, Heinrich (1913–1918) Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8th edition, volume 2, Hahnsche Buchhandlung, column 206
Lingala
Old Javanese
Derived terms
- aṅindu
- induraśmi
Further reading
- "indu" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.