in die Pfanne hauen
German
Etymology
Literally, “to throw into the pan”.
Pronunciation
- IPA(key): /ˌɪn di ˈ(p)fanə ˌhaʊ̯ən/
Verb
in die Pfanne hauen (mixed, third-person singular present haut in die Pfanne, past tense haute in die Pfanne, past participle in die Pfanne gehauen, auxiliary haben)
- (idiomatic, informal, transitive) to criticize or deride (someone) harshly, especially in a disloyal manner; to slam, to throw under the bus
- Ich will meine Kollegen nicht in die Pfanne hauen, aber ich muss doch festhalten, dass ich von Anfang an dagegen war.
- I don't want to throw my colleagues under the bus, but I do have to put on record that I was against it from the start.
- 2021 August 11, Gareth Joswig, “AfD in der Krise: Katerstimmung bei Wahlkampfauftakt”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:
- So sagt Chrupalla gegen Ende seiner Rede auf dem Alten Garten vor dem Schweriner Schloss: „Wir sind stark, wenn wir einig sind und uns unterstützen, anstatt uns gegenseitig in den Medien in die Pfanne zu hauen.“
- (please add an English translation of this quotation)
Conjugation
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.