idioma
Asturian
Etymology
Borrowed from Late Latin idioma, from Ancient Greek ἰδίωμα (idíōma, “peculiarity; idiom”).
Synonyms
Catalan
Etymology
Borrowed from Late Latin idioma, from Ancient Greek ἰδίωμα (idíōma, “peculiarity; idiom”).
Pronunciation
Esperanto
Pronunciation
Audio (file)
- IPA(key): [idiˈoma]
- Rhymes: -oma
- Hyphenation: i‧di‧o‧ma
Italian
Etymology
Borrowed from Late Latin idioma, from Ancient Greek ἰδίωμα (idíōma, “peculiarity; idiom”).
Noun
idioma m (plural idiomi)
- vernacular (the language of a people or a national language)
- idiom (a distinct language variety or dialect)
- languoid (a language or dialect without distinction)
Synonyms
Derived terms
Anagrams
Latin
Etymology
From the Ancient Greek ἰδίωμα (idíōma).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /i.diˈoː.ma/, [ɪd̪iˈoːmä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /i.diˈo.ma/, [id̪iˈɔːmä]
Declension
Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | idiōma | idiōmata |
Genitive | idiōmatis | idiōmatum |
Dative | idiōmatī | idiōmatibus |
Accusative | idiōma | idiōmata |
Ablative | idiōmate | idiōmatibus |
Vocative | idiōma | idiōmata |
Related terms
- idiōmatologia
Descendants
- Aragonese: idioma
- Aromanian: idhiumâ
- Asturian: idioma
- Catalan: idioma
- Corsican: idiomu, idioma
- Fala: idioma
- Friulian: idiom
- Galician: idioma
- Ladin: idiom
- Ladino: idioma
- Leonese: idioma
- Middle French: idiome
- Mirandese: eidioma
- Italian: idioma
- Piedmontese: idioma
- Portuguese: idioma
- Romanian: idiom
- Romansch: idiom
- Sicilian: idiuma
- Spanish: idioma
- Papiamentu: idioma
References
- “ĭdĭōma”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ĭdĭōma in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette, page 766/1.
- idioma in Ramminger, Johann (2024 May 17 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016
- “idiōma” on page 820/3 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82)
- Niermeyer, Jan Frederik (1976) “idioma”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 508/1
Papiamentu
Portuguese
Etymology
Borrowed from Late Latin idioma, from Ancient Greek ἰδίωμα (idíōma, “peculiarity; idiom”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /i.d͡ʒiˈõ.mɐ/ [i.d͡ʒɪˈõ.mɐ], (faster pronunciation) /iˈd͡ʒjõ.mɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /i.d͡ʒiˈo.ma/ [i.d͡ʒɪˈo.ma], (faster pronunciation) /iˈd͡ʒjo.ma/
- (Portugal) IPA(key): /iˈdjo.mɐ/ [iˈðjo.mɐ]
- Hyphenation: i‧di‧o‧ma
Noun
idioma m (plural idiomas)
Usage notes
When referring to language as a general concept or as a programming language, linguagem is used rather than idioma. Idioma often refers specifically to the language used by a nation or people, in many cases the official language of that entity.
Related terms
- idiomático
- idiomografia
Spanish
Etymology
Borrowed from Late Latin idioma, from Ancient Greek ἰδίωμα (idíōma, “peculiarity; idiom”).
Pronunciation
- IPA(key): /iˈdjoma/ [iˈð̞jo.ma]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -oma
- Syllabification: i‧dio‧ma
Usage notes
- For the particular use of language, as well as programming languages, lenguaje is used rather than idioma.
Derived terms
Further reading
- “idioma”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014