hecho un brazo de mar

Spanish

Etymology

Literally, made [up like] an inlet (the geographical feature). Apparently, it's a metaphor because an inlet, or perhaps the sea itself, is narrow and majestic.

Adjective

hecho un brazo de mar (feminine hecha un brazo de mar, masculine plural hechos un brazo de mar, feminine plural hechas un brazo de mar)

  1. (idiomatic) dressed to kill; dressed to the nines

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.