guizo
Galician
Etymology
Perhaps onomatopoeic or from a Germanic language:[1] compare English whisk, from Proto-Germanic *wiskaz (“bundle”). Cognate with Portuguese guiço and Spanish guizque (“sting”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡiθo̝/, (western) /ˈɡiso̝/
Derived terms
- desenguizar
- desguizar
- enguizar
- esguizar
- guiceiro
References
- “esguiçar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “guizo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “guizo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “guizo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “guizque”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese

guizo
Etymology
Unknown.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡi.zu/
- Hyphenation: gui‧zo
Derived terms
- guizalhar
- guizalho
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.