guère
See also: guere
French
Etymology
Inherited from Middle French guere(s), from Old French gaire(s), guaire(s) (“much”), from Frankish *waigaro (“much”). Compare Middle High German unweiger (“not much”), which corresponds closely to the French construct. Romance cognates are Occitan and Catalan gaire, Italian guari.
Pronunciation
Adverb
guère
- (with ne) hardly, barely
- Je ne comprends guère le français.
- I hardly understand French.
- Je ne vais guère mieux.
- I’m not much better.
- Pour me réchauffer, il n’y a guère qu’un pot de thé.
- To warm myself up, nothing beats a pot of tea.
- (literally, “...there's hardly anything but a pot of tea.”)
- 2008, Jean-Marc Moriceau, La bête du Gévaudan:
- Habitués à ne guère sortir d’un cercle de quelques paroisses environnantes, surtout en cette saison d’hiver, quelle raison auraient-ils eu à distinguer entre plusieurs animaux agresseurs ?
- (please add an English translation of this quotation)
See also
Further reading
- “guère”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Picard
Alternative forms
- dgère (Nord and Pas-de-Calais)
- djérre (Somme and Oise)
Etymology
From Old French guerre, from Early Medieval Latin werra, from Frankish. Compare French guerre.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.