grosz do grosza, a będzie kokosza
Polish
Etymology
Rhyme, literally, “one grosz at a time and there will be a hen”.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡrɔʐ dɔˈɡrɔ.ʂaˌ aˈbɛɲ.d͡ʑɛ kɔˈkɔ.ʂa/
Audio (file) - Rhymes: -ɔʂa
Proverb
Further reading
- grosz do grosza, a będzie kokosza in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- grosz do grosza, a będzie kokosza in Polish dictionaries at PWN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.