granizo
See also: granizó
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ɡɾaˈni.zu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ɡɾaˈni.zo/
- (Portugal) IPA(key): /ɡɾɐˈni.zu/
- Hyphenation: gra‧ni‧zo
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
References
- “granizo” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- “granizo” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /ɡɾaˈniθo/ [ɡɾaˈni.θo]
- IPA(key): (Latin America) /ɡɾaˈniso/ [ɡɾaˈni.so]
Audio (Colombia): (file) - (Spain) Rhymes: -iθo
- (Latin America) Rhymes: -iso
- Syllabification: gra‧ni‧zo
Etymology 1
Most likely grano (“grain”) + -izo. Alternative and less likely etymologies derive it from Latin grandinem (“hail, ice ball”), through a Vulgar Latin root *grand(i)niceum (however this presents some phonetic difficulties), or perhaps later influenced by grano and -izo.[1] Compare a similar development in Occitan granissa. Cf. also Italian grandine.
Noun
granizo m (plural granizos)
Derived terms
Descendants
- → Portuguese: granizo
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
References
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “granizo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.