gener

See also: gêner

Catalan

Etymology

Inherited from Vulgar Latin ienuārius, from Latin iānuārius. Compare Occitan genièr, French janvier, Spanish enero.

Pronunciation

  • IPA(key): (Central, Balearic) [ʒəˈne]
  • IPA(key): (Valencian) [d͡ʒeˈneɾ]
  • (file)
  • Rhymes: -e(ɾ)

Noun

gener m (plural geners)

  1. January

See also

Further reading

Danish

Etymology 1

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

  • IPA(key): /sjeːnər/, [ˈɕeːnɐ]

Noun

gener c

  1. indefinite plural of gene

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡeːˀnər/, [ˈɡ̊eˀnɐ]

Noun

gener n

  1. indefinite plural of gen

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

  • IPA(key): /sjeneːˀr/, [ɕeˈseɐ̯ˀ]

Verb

gener (genér)

  1. imperative of genere

Dutch

Alternative forms

  • (obsolete) geender

Determiner

gener

  1. (archaic) inflection of geen:
    1. feminine genitive singular
    2. genitive plural

Latin

Etymology

From Proto-Italic *genros, from Proto-Indo-European *ǵm̥ros, from Proto-Indo-European *ǵem-.[1] The current form can be derived from a byform *gemros, assimilating the nasal to make *genros, from which derives a second-declension r-stem.

Pronunciation

Noun

gener m (genitive generī); second declension

  1. son-in-law
    • 8 CE, Ovid, Fasti 6.221–222:
      hanc ego cum vellem generō dare, tempora taedīs
      aptā requīrēbam, quaeque cavenda forent.
      When I was wanting to give her to a son-in-law, I was looking for the times suited for marriage torches, and whichever [times] must be avoided.

Declension

Second-declension noun (nominative singular in -er).

Case Singular Plural
Nominative gener generī
Genitive generī generōrum
Dative generō generīs
Accusative generum generōs
Ablative generō generīs
Vocative gener generī

Descendants

  • Balkan Romance:
    • Aromanian: dziniri, dzinire
    • Romanian: ginere
  • Italo-Romance:
  • North Italian:
    • Friulian: zinar, ginar
    • Gallo-Italic:
      • Emilian: zèner, zènar, zèndar
      • Ligurian: zénou, zénne, zénio, zèndre
      • Lombard: zèner, gèner, zènder, xéner, gèner, gèndro
      • Piedmontese: gënner, gëner, gène, zène, zèni, zëndri, zëner
      • Romagnol: zènar, zènnar, zènre
    • Venetian: zendro, zènero, xènero
  • Gallo-Romance:
  • Occitano-Romance:
  • Ibero-Romance:
  • Sardinian:
    • ghèneru, génniru

See also

References

  • gener”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • gener”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • gener in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  1. De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 258

Maia

Noun

gener

  1. night

Norwegian Bokmål

Alternative forms

Noun

gener n or m

  1. indefinite neuter/masculine plural of gen

Old English

Alternative forms

Etymology

From ġe- + ner. Cognate with Middle Low German genēr.

Pronunciation

  • IPA(key): /jeˈner/

Noun

ġener n (nominative plural ġeneru)

  1. a refuge; protection; asylum; sanctuary

Declension

Swedish

Noun

gener

  1. indefinite plural of gen

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.