frota
See also: frotá
Asturian
Verb
frota
- inflection of frotar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese frota (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French flote, from Old Norse floti, from Proto-Germanic *flutōną (“to float”), from Proto-Indo-European *plewd-, *plew- (“to float, swim, fly”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈfɾɔtɐ]
Noun
frota f (plural frotas)
- fleet
- 1702, Benito Jerónimo Feijoo, Pois que sempre algún malsín:
- Toda â Frota vin arder,
vin volto en Volcan ô mar,
lume na agua encender,
homes no Aire correr,
leños no fogo nadar.- All the fleet I saw burn,
I saw, turned into Vulcan the sea,
fires on the water light
men in the air run
logs in the fire swim
- All the fleet I saw burn,
References
- “frota” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “frota” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “frota” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “frota” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Portuguese
Etymology
Borrowed from French flotte, from Old French flote, from Old Norse floti, from Proto-Germanic *flutōną (“to float”), from Proto-Indo-European *plewd-, *plew- (“to float, swim, fly”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɾɔ.tɐ/
- Rhymes: -ɔtɐ
- Hyphenation: fro‧ta
Spanish
Verb
frota
- inflection of frotar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.