forcenna
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): /forˈkʲen͈a/
Verb
for·cenna (conjunct ·foircnea, verbal noun forcenn)
- to end, to put an end to, to bring to an end
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 73d7
- Ná eiplet húan bás coitchen húa n‑epil cách, acht foircniter húa sain-bás sech cách.
- Let them not die by the common death by which everyone dies, but let them be ended by a special death different from everyone.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 73d7
- to exterminate, kill
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 102a15
- Itius anúas ⁊ dus·claid anís; air ní foircnea in fíni hithe neich di anúas, amal du·ngní int aís sechmaill as·mbeir-som .i. air is cuit adaill ad·n-ellat-sidi in fíni du thabairt neich doib dia thorud.
- They eat it from above and he roots it up from below; for it does not exterminate the vine to eat of anything of it from above, as do the passers-by whom he speaks of, i.e. for it is only a passing visit that they make [lit: ‘that they visit’] to the vine to take something for themselves of its fruit.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 102a15
Inflection
Complex, class A I present, s preterite, f future, a subjunctive
1st sg. | 2nd sg. | 3rd sg. | 1st pl. | 2nd pl. | 3rd pl. | Passive sg. | Passive pl. | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Present indicative | Deut. | for·cenna | for·cennatar | ||||||
Prot. | ·foircnea | ·foircnithaer | ·foircniter | ||||||
Imperfect indicative | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Preterite | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Perfect | Deut. | foda·rorcenn (with infixed pronoun da-) | for·ruchénsat | forrum·chennad (with infixed pronoun m-) | |||||
Prot. | ·rrufoircneda | ||||||||
Future | Deut. | for·ceinfiter | |||||||
Prot. | ·foircnibea | ||||||||
Conditional | Deut. | for·ceinnfitis | |||||||
Prot. | |||||||||
Present subjunctive | Deut. | for·cenna | |||||||
Prot. | ·foircnea | ||||||||
Past subjunctive | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Imperative | foircniter | ||||||||
Verbal noun | |||||||||
Past participle | |||||||||
Verbal of necessity |
Descendants
- Irish: foirceann
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
for·cenna | for·chenna | for·cenna pronounced with /-ɡ(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “forcenna”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.