fodechinchos

Galician

Etymology

Attested since circa 1970. From foder (to steal, waste, anoy, fuck) + chincho (jack mackerel), because the affluence of tourists to the fishing ports and markets, either asking for cheap deals or simply causing annoyment.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): [ˌfoðeˈt͡ʃint͡ʃʊs]

Noun

fodechinchos m (invariable)

  1. (humorous, mildly derogatory, ethnic slur) emmet, grockle, foreigner, tourist (specifically one who speaks Castilian Spanish)

References

  1. Rosa Cal (2013) “Inmersión na música popular galega”, in Galicia Dixital
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.