fiir
Old Galician-Portuguese
Alternative forms
- fĩir
Etymology
From earlier fĩir (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin fīniō.
Verb
fiir
- to finish, end; to die
- c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 174:
- Et durou a guerra dessa uez ontre elles bem dous ãnos, fazendosse todauia muyto mal os hũus aos outros, de guisa que, ante que sse aquella contenda fijnse, morrerõ y muytos
- And the war between them lasted that time for two years plus, making in every way a lot of harm the ones to the others, in wise that, before that conflict had ended, many died there
- 1506, C. de Azevedo Maia, editor, História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno), Coimbra: I.N.I.C., page 244:
- Et fijndo o dito tenpo das ditas voſas vjdas de vos τ da dita voſa moller...
- And finishing said time of said lives of you and of your wife...
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
Related terms
References
- “fiir” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “fi_ir” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “fijnr” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “fiid” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “fiin” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “fijn” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.