ferrollo
Galician
Etymology
13th century. From an original Old Galician-Portuguese verrolho (under the influence of ferro (“iron”)), from Vulgar Latin *verruculum, from Latin vericulum, diminutive of verū (“dart”). Compare the development of Portuguese ferrolho. Cf. also that of Spanish cerrojo.
Pronunciation
- IPA(key): /feˈroʎo̝/
Noun
ferrollo m (plural ferrollos)
- bolt (sliding pin or bar in a lock)
- 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 720:
- Et tã rrigeos entrarom pela porta da villa que quebrou a perna al rrey de Portugal, ẽno ferrollo da porta da vila
- And they entered by the town's door which such vehemence that the king of Portugal broke a leg in the bolt of the door
- Synonym: tranca
- 1418, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 117:
- des moravedis por hũa fechadura et hũu ferrollo
- ten moravedis for a lock and a bolt
- des moravedis por hũa fechadura et hũu ferrollo
- keyhole
References
- “ferrollo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “ferrollo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “ferrollo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “ferrollo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ferrollo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.