falla eins og flís við rass
Icelandic
Etymology
Literally ‘to fit as tightly as a chip (metaphorically a thin, close cut) against the ass’. This idiom is relatively recent in the Icelandic language with the oldest example in the Orðabók Háskólans's (“the University Dictionary”) ritmálssafn (“corpus of written language”) dating from the early 19th century from Guðmundur Jónsson's málsháttaasafn (“corpus of idioms”).
Verb
falla eins og flís við rass (strong verb, third-person singular past indicative féll eins og flís við rass, third-person plural past indicative féllu eins og flís við rass, supine fallið eins og flís við rass)
- (idiomatic, simile, intransitive) to fit like a glove, to fit perfectly
- Þetta fellur eins og flís við rass.
- This fits like a glove.
Further reading
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.