faixa
Catalan

A casteller donning the faixa
Etymology
Inherited from Latin fascia (“strip, ribbon”). Compare Occitan faissa, Old French faisse, Spanish faja and haza.
Noun
faixa f (plural faixes)
Derived terms
- enfaixar
- faixar
- faixí
- faixó
Further reading
- “faixa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “faixa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese, from Latin fascia (“strip, ribbon”). Cognate with Portuguese faixa, Spanish faja and Catalan faixa.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfajʃɐ/
References
- “faixa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “faixa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “faixa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese faixa, from Latin fascia (“strip, ribbon”). Doublet of fáscia.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈfaj.ʃɐ/ [ˈfaɪ̯.ʃɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈfaj.ʃa/ [ˈfaɪ̯.ʃa]
- (Portugal) IPA(key): /ˈfaj.ʃɐ/
- Hyphenation: fai‧xa
Noun
faixa f (plural faixas)
- band, strip
- (fashion) belt, ribbon, strap, sash
- Ele trazia uma faixa vermelha cruzada ao peito.
- He wore a red sash across his chest.
- (music) track (on a record)
- Esta é a minha faixa favorita no disco inteiro.
- This is my favorite track on the entire disc.
- lane (on a road)
- (heraldry) fess (horizontal band across the middle of the shield)
- Ellipsis of faixa de pedestres.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:faixa.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.